Fancy Granny stories おしゃれなおばあちゃんのお話 5

真っ暗な洞窟をくぐり抜けると

明るい光と影の世界。

遠くまで見渡せる

小山や砂漠、

森や海。

まーまー、これは。

どこから冒険しようかね?

小さな身体のポピーちゃんは

怖くてがっしりおばあちゃんにつかまっています。

遠くに聞こえる

滝の音。

ざーざーざーざー。

ピーチクパーチク

鳥の声。

おしゃれなおばあちゃん、

嬉しくなって

幸せいっぱい。

嬉しそうなおばあちゃんの

後ろから

ドスン、ドカン

トロールが!

おばあちゃんの笑顔に

興味いっぱい。

ドスン、ドカン。

おばあちゃんは

ルン、ルン、ルン。

サバンナへ着くと

きれいなおしゃれな

キリンさん。

おやおや、

あっという間に仲良しに♪

かわいい洋服をこうかんこ。

だれでもおしゃれになれるのね♪

そうそう、

木々ともすっかりお友達。

真っ赤な太陽に照らされて

おばあちゃんもおしゃれな傘を

広げてみます。

ふと気がつくと、

ここはとある南の島の溶岩の上。

もくもく上がる

煙の中に、

真っ赤な溶岩が

飛び出しています。

気づくと真っ黒な溶岩の中から

ひょっこり、

しっかり

生えた芽が。

おばあちゃんとポピーちゃんは

早速川から水を持ってきました。

からからの大地の上に

大きな木々を茂らせる

大地の生命力に

大感動。

おばあちゃんは

早速

筆を取り、

紙の上に愛情表現。

すると

筆がするすると、

おきな七色の光を発しました。

おばあちゃんは大喜び!

これはしまっておきましょう、

と早速

宝の

引き出しへ。

カン、カン、カン

と、ハシゴを登り、

大きなおほしさまに

形を変えて。

また一つ見つけた

宝の冒険

しっかり引き出しに収まりました。

明日はどんな冒険が待っているのでしょう!

★★★★★★★★★★★★★★

他のおしゃれなおばあちゃんのお話とイラスト

Early professional painting experience3 :絵画とお仕事初期体験3

The time in Andrea’s atelier feels like a lifetime ago. Just like any apprenticeship, there was time for lessons from the Maestro and time for learning from my many mistakes, bound to happen when working on many pieces of varying sizes. After I became comfortable with the basic layout of the reproductions, I was allowed to further contribute to each piece, which required me to practice the subtle textures of sand, water and lavender fields. Here are a few of the paintings I was lucky enough to work on.

アンドレアさんのアトリエで実際にお手伝いをしながら学んでいた頃がとても懐かしいです。 今日もその頃の作品の写真をいくつかアップしたいと思います。アトリエに通っていた2年ほどの間で何枚仕上げたか覚えていませんが、違うサイズの絵をとにかくたくさん。このお仕事の期間の後半には、主に海の水面や砂浜、ラベンダー畑の質感を出す練習になるような絵を描きました。

The first is the painting of a white sand beach: a magical place where the land meets the water! This is how I learned to use brush strokes to give my canvas the texture of a sandy surface. The shadow of the palm tree, while adding a nice touch to the overall composition, was a real challenge.

このビーチの作品を描くことは、砂や海の水面の質感を出す練習になりました。 椰子の木の影を砂の上に描き込むのが挑戦になりました。アンドレアさんが、じっくりと教えてくれたことを覚えています。

How do you make things even trickier: paint a beach when it is only lit by moonlight! I had previously practiced painting hundreds of irises only this time, their delicate colors had to blend into the overall hue provided by the gentle moonlight.

この作品は、その頃の私にとって、お手伝いさせていただいた絵画の中で最も難しい作品の一つでした。この作品の前に、アイリスの花は何百本と描きましたが、この作品では、夜の暗い色の砂浜の背景になじませるように描きむことが必要でした。

This next painting is a very different one, prominently featuring man made buildings. It is the reflection by the chaotic surface of the water that gives this piece real life. This was a true challenge and it took great patience from me and from the Maestro always there to help, to reach this point where the reflection looks both alive and realistic.

これも、ですね。難しかった。。。!この作品で主に私がお手伝いしたのは水面の反射。カラフルな建物を静かな水面に映し出すのがとても難しく、アンドレアさんが時間をじっくりと取って見せながら教えてくれ、「グッド」と言われるまで描き続けました。

 

And finally, there was lavender: how do you use a restricted palette of colors, to create the illusion of volume? With a lot of patience and a lot of work! A painting like this one is the artistic equivalent of a marathon: it requires layers and layers of touches to bring the flat surface of the canvas up and make it feel alive with depth! This other piece, used gradation of whites which gives it an otherworldly look.

これはラベンダー畑の作品の一部です。 この作品では、トュ➖ブ状のラベンダー畑のボリューム感を出す練習になりました。時間はとてつもなくかかりました。 濃い色の層に、何層も何層も重ねて、3D効果が出せるまで色の層を重ねていきました。これと同じ方法で、全て白のラベンダー畑も描きました。白一色でのグラデーションはとても難しかったです。 この作業をする中で、パレット上で同じ色を作り出す練習ができたと思います。

This more or less concludes what I can say about the work I did for Andrea and the things I learned from him at the time. To grow as an artist, one must confront the unknown and find a way to express what lies inside of ourself. It is sometimes something you have to do yourself. However when I really need help, I can always go back to Andrea for his opinion and advice. The time I could spend with him and the people around me in Hawaii is one of my great treasures.

このアンドレアさんとの時間が、私が絵画に触れた最初の体験です。 この後、私は自分の絵を描き始める必要があり、自分のスタイルを探す旅が始まりました。 今でも迷った時にはアンドレアさんにアドバイスや意見を求めます。アンドレアさんやその頃一緒に過ごしたたくさんの方々とのハワイでの時間は私にとって宝物の一つです。

 

 

 

 

 

Early professional painting experience2 :絵画とお仕事初期体験2

This is also a painting Andrea Razzauti that I participated.I remember that preparing this painting was difficult for me among other paintings that I tried at that time. The light effect, and the contrast between the shadow on the sunflowers. I was impressed by the number of layers of colors. blue, red, yellow, purple, and green…

この絵もAndrea Razzauti(アンドレア ラザウティ)さんの作品をお手伝いしたものです。他にもたくさんの絵を手伝わせていただいたんですが、この絵が特に難しかったことを覚えています。光の効果、光とひまわりにある影のコントラスト。青、赤、黄色、紫、そして緑などの様々な色が重なる層には驚いたものです。

The photo above shows the canvas that I made as a preparation. I copied Andrea’s original paintings on small canvas in one day of work hours. They were dried up while I make other paintings, and after they dried, I started putting a layer of colors on each painting. In the next blog, I will introduce some photos when I tried lavender field, sand, and the surface of ocean.

上の写真は色々な絵を小さなキャンバスに次々に模写し、アクリルで色を付けた状態で乾かしている情態です。 この時は一度に5枚ほどを一息に進め、この後、じっくりと色を重ねていきました。 次回はこの頃の後半によく描いていたラベンダー畑や海などの作品を紹介します。

Early professional painting experience :絵画とお仕事初期体験

 

This is a painting by Andrea Razzauti, an italian (Toscany) artist creating amazing work both in music and painting. I am very lucky to have met him and  have been given a chance to study his technique while assisting him, preparing for an event. The original is an impressive 1.5 x 1 meter framed canvas, displayed at his house on the Big Island of Hawaii.

この絵は、ハワイでお手伝いしながら学ばせていただいていた、素晴らしい画家であり音楽家のAndrea Razzautti(アンドレア ラザウティ)さんの絵です。彼に出会い、彼の絵をイベントに向けて仕上げるお手伝いをさせていただく代わりに技術を教わることができた事はとてもラッキーでした。オリジナル作品は素晴らしく、大きさは縦1、5m、横1mくらいの大きめの絵で、Andreaさんのハワイ島の家に飾ってありました。

 

From 2010 to 2012, while living in Hawaii, I apprenticed under Andrea’s direction. He taught me his technique for acrylic painting and in return, I helped him reproducing several of his original paintings (leaving the maestro the final touch of course!), that eventually were sent to be displayed in Lahaina Gallery galleries both on Maui and in California. This next painting of iris field is one of those. I ended up reproducing the same painting on several canvas of different sizes.

2010年から2012年の2年間、ハワイにいた頃彼の絵画を模写するお手伝いをさせていただきながら彼の初めての弟子として、アンドレアさんから直接アクリル絵の具のテクニックを学ばせていただきました。仕事は主に、彼の作品の模写を何枚も描くこと。最終的にアンドレアさんが作品を仕上げてマウイ島のラハイナギャラリーやカリフォルニアのギャラリーに郵送、という流れでした。下の写真のこのアイリス畑の絵もその頃コピーした絵画です。違うサイズのキャンバスに何枚も同じ作品の模写をすることになりました。

Of course, you have to begin small: my first attempt is the one featured on the right in the above picture. But after becoming more comfortable with the basics, and gaining more confidence in your own abilities, you can tackle larger, more ambitious projects: eventually, my copies grew larger, like the one featured on the left!

もちろん、最初の一歩は小さい一歩から☆最初の一枚目は上の写真、右側にある小さなキャンバス。この小さな作品を描いて少し容量を掴み、基礎を学んで少しづつ自分の能力に自信がついてきたので、段々と上の写真左側の大きいサイズの作品に変化していき、サイズや模写する作品の数も増えていきました。

It took patience, hard work and dedication to get to this point. But it was immensely gratifying to see my work taken over by the Maestro, to be turned into an amazing piece of art, using oil techniques, adding even further depth to the scene. You can see the finished piece in the picture below.

この作業には忍耐が必要で、とにかく没頭して作業に苦労を重ねる必要がありました。この汗の結晶の一枚がマエストロアンドレアさんの手に渡り、油絵の具と彼の魔法の手によってとても奥深い素晴らしい作品に仕上がる事に大きな喜びを感じたものです。下の写真は、上の作品が完全に仕上がった状態の写真です。

Doing this work for about 2 years, through this experience, I learned much technique. It exposed me to the work and experience of a real master, gave me more appreciation for the work that goes into making art, and made me realize where my goal in life is participating to some sort of movement for people finding their happiness. I believe that a great happiness is always within our heart, where no one can destroy. The key to be happy is finding the place of the great happiness within us, and expand around us through something we appreciate to do. For me, it’s drawing and painting. Even after I moved to France, I get his advice and comments for my works when he came to Italy where is his home town.

2年間のこの期間の体験で、たくさんの技術を学ぶことができました。アンドレアさんという真の画家さんとの仕事と体験は作品を作る事に対する感謝と共に、だれかが幸せになるためのお仕事を絵を通してしていきたい、という想いに気が付かせてくれました。幸せは常に自分の手の中にあって、心の中の、誰にも壊すことのできない場所にあるのだとしたら、あとは見つけて、それを好きな事を通して幸せを拡大していく!そう思います。その形が私にとっては絵を描くことなんですよね♪2014年に私がフランスに引っ越して来てからも彼の故郷であるイタリアで再会する際には色々なアドバイスをしていただいています。

Artworks of Andrea Razzauti

アンドレア ラザウティさんの作品

Music composed by Andrea Razzauti

アンドレア ラザウティさんの作曲した音楽

2018年度ブックマーク Bookmark 2018

2018年にお世話になっているBD Fugue Cafeで販売していたブックマークが完売しました。

お客様やアートでのパートナーが作品を通してハッピーになってくれる時が

最高に嬉しい瞬間の一つです♪

一つ気がついたことは、漢字をサインに使うのは

ここでは独特な表現の一つになり得るな、ということ。

フランスでは日本のアニメがとても人気です。

アーティスト仲間や友人はそろって私のスタイルに

日本のスタイルが見える、と言うので、

(面白いことに、日本人のアーティストの方にはヨーロッパ風と見えるようです )

せっかく持っている自分のオリジン、

使はない手はないですね♪

 

Andrea Razzautiさんの元での仕事 Work for Andrea Razzauti

ニューヨークからハワイに移動し、

心から惚れるような作品を描くアーティストの元でお仕事をしたかった私に

同じタイミングでハワイ島に引っ越してきていた、

Andrea Razzautiさんとの出会いがありました。

仕事の内容について

少し書いています。

どうぞご覧ください。

Andrea Razzauti さんの元で作品制作1 Work for Andrea Razzauti1

Andrea Razzauti さんの元で作品制作2 Work for Andrea Razzauti2

Andrea Razzauti さんの元で作品制作3 Work for Andrea Razzauti3