Fancy Granny Stories おしゃれなおばあちゃんのお話13

海の近くでふわふわ浮いて

遠くから大きな街を見たおばあちゃんとポピーちゃん。

街のキラキラした光を見たとたん、

のんびり浮かんでいた泡を乗り捨てて

お掃除のほうきやブラシで

びゅーんびゅん!

空の上から見える畑や森は

小さなクッキーをたくさん集めたような

モザイクもよう!

いろんな色でかわいいね!

街に近づくと

大きな、大きな時計が

どーーーーーん!

カチコチカチコチ

音を立てて

にぎやかな街へのいりぐちで

迎えてくれています。

いらっしゃい、

いらっしゃい、

遠いところからよく来たね!

ポピーちゃんが何かに気がついたようです。

降り立った明るい場所には

お花をいっぱい身につけた建物と

黒い箱のような帽子をかぶってにこにこしている人が立っています。

大きな人と

小さな人と

おやおや、ポピーちゃん、

小さな男の子が気になるようです。

お花にかくれてはにかむポピーちゃんに

お花のようになって見守るおばあちゃん。

あ、男の子も気づいたようです。

うっすら暗い夜の光に

お花とライトで

空気がほんのり、

ももいろになっています。

うすぐらくなったそのしゅんかん、

気がつくとおばあちゃんたちの前には

ある古代せかいのきゅうでんの守り神があらわれました。

大きな街から

ふたりはまたまた時間を越えて

違う世界に住んでいるお友達に会いに行くことにしたようです。

大きなつばさの門番に

深く頭を下げてごあいさつ。

おばあちゃんは歌いました。

どうぞ通してくださいな。

こちらの心のとびらも開きましょう。

するととびらが

ガガガガガ。。。

音を立てて開いていきます。

あ、早速お友達がむかえに来ているようですよ。

おお喜びしたおばあちゃん。

古代の街のみんなの首に

おばあちゃんとおんなじ

赤いスカーフをあげています。

あれあれ

まーまーー!

とっても良いわね!

よく似合う!

時間と空間を飛び越えて

思いのまんま

遊ぶおばあちゃん。

ポピーちゃんも

一緒になって

たくさんの思い出を作っているようです。

遊びつかれてひとやすみ。

おばあちゃんが微笑みながら

お話する声が聞こえます。

 

扉を開ける大事なカギは

実はみんな持っているのよ。

ほらほら、ポピーちゃん、

きらきらきらきら

まぶしいでしょう?

心のとびらを開けるとね

みーんなびっくりするような

深くて広い世界にすぐに

行けるの。

本当はみんな、

みーんな

持っているのよ。

不思議な世界を開くカギ。

ね、ポピーちゃん、

明日はどこの世界の扉を開こうか?

Fancy Granny other episodes 他のおしゃれなおばあちゃんのお話とイラスト

Fancy Granny Storiesおしゃれなおばあちゃんのお話12

この日は夜中にふと目が覚めたおばあちゃん。

気づくとお部屋のドアが開いていて

ほんのりだいだい色の明かりが入ってきています。

ぐっすり眠っていたはずのポピーちゃんも起きてきて

二人でしょぼしょぼお外を覗いてみますが

そこには、なんと。。。

じかんと空間をこえた

ふしぎな道が見えています。

そして

気づくと

お部屋に消したはずのろうそく

ゆらゆらゆれていろんな影の形を作りだしているのです。

お部屋の影は

だんだんと

なにやらたくさんの景色に変わっていき、

おばあちゃんとポピーちゃんは目を見はりました。

大きなお魚や大きな恐竜、

そして二本足で歩くサルに

大きな鳥。

遠くにロケットも飛んでいます。

おばあちゃんとポピーちゃんは

この夜、じかんと空間を飛びこえました。

大きなきょうりゅうが遊ぶばしょでは

きょうりゅうの首をすべりおりて遊んでいます。

大きなサルの娘さんとも

かけっこをして、

一番キラキラしたおほしさまを探しています。

あ、

おばあちゃん、

おほしさまを見つけたようです。

おばあちゃんはキラキラしたおほしさまをめざして、

気がついたら

高い、高い

ひまわりのてっぺんにまでのぼっています。

ポピーちゃんは、

おつき様にむすんだ

ブランコで

お花さんとお話しながら

ぷーらぷら。

そうこうしていると、

こんどは

大きなお魚と一緒に

もちろん海の中にもとびこんでいます。

ざぶーーーーーーーーーーーーん!

おおきな音を立てて飛び込んだら

おおきなあわがおふとんみたいに

ふわふわ

しゃわしゃわ

みんなのまわりをかこんでいます。

ふわふわでとっても気持ちが良くて

気がついたら泡に乗って

ぷわぷわ

ふわふわ

じかんをこえて

こんどは大きな街へやってきました。

あ、おばあちゃんの声が聞こえてきます。

みんないろんなものを作ってきたね。

ほらほら、あんなに大きなたてものや

色とりどりのじどうしゃと。

これからはどんなものを作るんだろう?

はて、みんなの心の中にも

たくさんの世界が広がっていることを

知っているのかしら?

みんな

今夜どんな世界をのぞき見て

明日はどんなものを作るのかしら?

あたしは明日、

どんな明日を作ろうかしら?

じかんはどんどん流れていくね。

他のおしゃれなおばあちゃんのお話とイラスト

Pencil drawing: Eyes 鉛筆絵:瞳

In the local drawing class in Nice, we practiced drawing eyes yesterday.

We used a model of eyes in any magazine we found, and calculated

the size of them, then drew the zoomed eyes on a paper.

クラスで瞳をリアルに描く練習。

雑誌などにあるモデルさんの小さな瞳をズームアップして、

大きいサイズにして紙にリアルに描く練習です。

The actual eyes in the original photo was 5cm,

and I zoomed them in 15cm.

 I also changed the angle little bit.

写真の瞳は5cm.

大きな紙を持っていたので、15cmに引き伸ばし、

アングルも少し変えて練習をしてみました。

It was a good practice for drawing an image in different perspective.

視点を変えて描く良い練習になりました。

◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉◉

Please feel free to contact me from Contact

if you have any questions about orders

for

Illustration and paintings.

作品についてやご注文の

お問い合わせは

こちらのサイトから

お気軽にお送りください★

Information for May 2018

5月のお知らせです♪

絵葉書などを売っていただいているお店

もよろしくお願い致します☆☆☆

For post cards and original book marks are also available at

BD Fugue Cafe

in Nice, France

Exhibition will be alsoheld at the cafe in May for1 month.

5月に1ヶ月間展示を予定しています。

BDFUGUE CAFE

31 Rue d’Angleterre
06 000 Nice, France

ETSYで絵葉書やブックマークなども売っていますのでこちらもどうぞよろしくお願いします☆

You can get these post cards from my Etsy page

Using Coffee for illustration:コーヒーを使ったイラスト

This illustration has left to new hands few days ago.

For this illustration, I used pens and coffee.

The part of the cup in this illustration,

I used coffee to color it.

If you are a coffee drinker, you keep the coffee powder, and put little bit of water and mix.

Try to use the coffee colored water with a brush. The light brown color appears on a paper.

数日前に新しい持ち主さんの手に渡っていったオリジナルイラスト。

このイラストの中の女性が持っているカップの色の部分にはコーヒーを使っています。

コーヒーを飲む方なら、コーヒーメーカーに残る粉の残りを入れ物のに入れ、水を少し入れて混ぜます。

筆をその水に浸して紙に置くと、うっすらと茶色に色付けしてくれます。

 

Here is one of  illustrations

 which was sold at exhibition in Tourrette France.

This is displayed at one of Aikido Dojo in Nice.

Coffee is also used for this illustration.

In this illustration below, I made a simple stamp with wine corks

and I used them for the light brown circles around the tree.

下の作品は昨年Tourrette Franceで展示をした時に売れていったイラストで現在は

ニース旧市街合気道道場に飾っていただいています。

このイラストでもコーヒーを使っています。

この作品の場合は、コーヒーにワインのコルクで作ったスタンプを浸し、

それを紙に押し付ける感じで、木の周りの丸い模様を作りました。

コーヒーと水彩作品:夕刻の会話 Coffee-stained Illustrations: Conversation in an evening

There are more illustrations that I used coffee for coloring.

I will introduce them later on blog.

他にもコーヒーを使った作品はいくつかありますが、

また機会を見つけてブログで紹介したいと思います。

★★★★★★★★★★★★★

Please feel free to contact me from Contact

if you have any questions about orders

for

Illustration and paintings.

作品についてやご注文の

お問い合わせは

こちらのサイトから

お気軽にお送りください★

Information for May 2018

5月のお知らせです♪

絵葉書などを売っていただいているお店

もよろしくお願い致します☆☆☆

For post cards and original book marks are also available at

BD Fugue Cafe

in Nice, France

Exhibition will be alsoheld at the cafe in May for1 month.

5月に1ヶ月間展示を予定しています。

BDFUGUE CAFE

31 Rue d’Angleterre
06 000 Nice, France

ETSYで絵葉書やブックマークなども売っていますのでこちらもどうぞよろしくお願いします☆

You can get these post cards from my Etsy page

Color chart :Acrylic /Water color アクリルと水彩色作り

Here is a color sample with Acrylic and Water color for the next project.

It helps me to choose medium and colors♪

アクリルと水彩を使った色チャートです。

これからのプロジェクト用で、イラストを描く時色とメディウムを選ぶのに使います。

The first test in an illustration.

In the flower part : Water color : Ultramarine Blue and Lemon yellow/ Acrylic : White and Pathalocyanine Blue

最初のイラストでテスト。

お花の部分には水彩でウルトラマリンとレモンイエロー,アクリル絵の具にチタ二アムホワイトとパサロブルー。

Ok, now, a test with a little bigger illustration?

Water color: Ultramarine blue, Violet, Prussian Blue, and Lemon Yellow

Acrylic : Ultramarine blue, White, Pathalocyanine Blue, Cardimium yellow, Quinacridone Magenta

もう少し大きめのイラストでもテストしてみようかな?

水彩:ウルトラマリンブルー、ヴィオレット、プルジアンブルー、レモンイエロー

アクリル:ウルトラマリンブルー、チタニアムホワイト、パサロブルー、カーディミアムイェロー、キナクリドンマジェンタ(紫)

More test of this style continues♪

テストイラスト、まだまだ続きます♪

 

 

 

 

Bologna Children’s book fair 2018 Italy/ イタリア、ボローニャ国際絵本市2018

 

Here’s an article about  Bologna Children’s Book Fair 2018!

行ってきました、ボローニャ国際絵本市2018!

Bologna, Italy. Seated at a table at Osteria dell’Orsa, a local restaurant, I can’t help but notice the long line of customers waiting outside. Inside the dining room, it is almost as if the menu of the restaurant did not exist, as the long tables are filled with people all eating the same dish of meatsauce tagliatelle, a dish almost universally known outside of Italy as “spaghetti bolognese”. The recipe of the meat sauce called “Bolognese” was actually first described in a recipe book published in 1891 by Pellegrino Autusi. The sauce was later registered by the Italian Academy of Cuisine in 1892 with the Bologna chamber of Commerce. The original form of ragù (meat based sauce in Italian) now exists with many traditional variation inside and outside of Italy.

イタリア、ボローニャ。Osteria dell’Orsaという、ローカルレストランではお店の前の長い列に気が付かずにはいられませんでした。お店の中の長めのテーブルには、メニューを見る必要がないかのように、全てのお客さんがスパゲティのミートソースを注文していました。この手打ちパスタにかかっているソースこそ、世界中で愛されているスパゲティボロネーズ。このお料理、実は最初にレシピとして誕生したのは1891年、イタリア人のビジネスマンでありライターだったPellegrino Autusiという人のレシピ本に登場し、1892年にはボローニャの商工会議所にイタリアの料理学会によって提出されたそうです。元々ラグーと呼ばれるこの肉のソースは、様々な形にしながら今でも伝統的レシピとしてイタリア内外で料理されています。


One wonders what would have happened if the recipe had not been published in Pellegrino Autusi’s originally self-published cooking manual. One great recipe might have been simply forgotten: that is the true power of books.

もしこのレシピがPellegrino Autusiさんの自主出版されたレシピ本に登場しなかったら、この素晴らしいレシピは今でも残っていたのでしょうか?もしかすると、この愛されているレシピは忘れ去られてしまっていたかもしれません。ここに本の力を感じます。

For more than 50 years, the city of Bologna has also been the host of a unique book-related event: the Bologna Children’s Book Fair is the leading trade fair for children’s books in the world. The Fair first opened at Palazzo Re Enzo, on April 4, 1964 and is now held a the Bologna Fiere Exhibition Centre where it attracts over 25,000 visitors per year. Two years after the first event, an Illustrator Award was created an event followed a year later by the inauguration of the Illustrators Exhibition. This fast growing event quickly caught the interest of many famous illustrators. In no time, it became internationally famous and is now one of the few places to meet and debate with authors, illustrators, and experts. The Fair keeps expanding and now devotes an entire space to digital publication.

さて、50年以上ボローニャで続いている本関連のイベント、ボローニャ国際絵本市という絵本のイベントは、世界中でも一つの大きな本の商業的イベントとして知られています。最初に開かれたのは1964年4月4日にボローニャ近くのPalazzo Re Enzoという街でした。今では国際展示場Bologna Fiereで行われ、毎年2万5千人ほど訪れるようになるほど人気を集めたそうです。その最初から2年後の1966年、イラストレーター賞が設立されイラストレーターの展示が開設されました。このイベントの初期の早い成長はたくさんの有名なイラストレーターの興味をそそることになりました。それから間もなく、この絵本市は国際的に知られるようになり、著者、出版社、イラストレーター、プロの方々との商談や会議などが開かれるようになったそうです。最近ではデジタル分野にも場を広げているそうです。

 

The Fair opens for four days: the 2018 edition ran from March 26 to 29. Four different areas are open, centered around the Digital Cafe, Authur’s Cafe, the Publisher’s Cafe, and the Illustrator’s Cafe. Walking around the different areas, one can catch many different languages as publishers, writers, and illustrators from all over the world attend the Fair to expand their network and open up opportunities to develop their career.

今年、2018年度では3月26日から29日までの4日間開催されました。会場は、デジタル分野、作家分野、翻訳分野、イラストレーター分野の4分野で構成されていて、会場を歩いてみると、世界中から集まった出版社やライター、イラストレーターの方々が幅広く、ネットワークを広げようと商談をする様々な言語が耳に飛び込んできました。

The Illustrator area has been a part of the Fair since 1967. In addition to the area occupied by exhibitors, several display walls are made available to everybody: visitors can use them to display postcards, illustrations, posters and business cards. It did not take long to see them filled with colorful artwork from the top all the way down to the floor.

イラストレーター分野の会場ではなんと1967年から世界中のイラストレーターに作品を公表する場を設けているそうです。会場にはイラストレーターがポスターなどを貼る壁も設置されていて、初日で壁いっぱいに貼られるカラフルなイラストやポストカード、ビジネスカードは床にまでいっぱいになっていました。イラストレーターが作品を紹介しやすいようになっているようです。

Similar events are now also held in the United States and in Japan. One partner of the Bologna Fair is Children’s Book Fair of America, that will organize the New York Rights Fair from May 30 to June 1, 2018. China will also host a fair in November 2018, organized by the China Shangai International Children’s Book Fair.

フェアはイタリアでだけではなく、アメリカや日本などで展示を開くこともあるそうです。元々アメリカのBologna Children’s Book Fair が主催者のため、The New York Rights Fair としてアメリカで5月に開催されるそうです。また、今年は China Shanghai International Children’s Book Fair (CCBF)が共同主催者のため、今年11月には上海でフェアが行われるそうです。

Every year, a competition open to any illustrator is held: each application must consist of a set of five illustrations for a single story. They can be new original pieces or may already have been published in the two years prior to the application deadline.

また、毎年フェアで展示ができる公募コンペも行われています。一つのストーリーに5枚のイラストを作れば誰でも参加できます。作品は提出日より2年前までに出版した作品からまだ出版されていない作品まで、平等に審査されます。

You can find information about the competition here.

毎年フェアで展示ができる審査のための公募情報はこちら

Other awards also take place during the Fair: the Bologna Raggazi Award, the International Award for Illustration of the Bologna Children’s Book Fair Foundation SM (for illustrators younger than 35), the Ars in Fabula Grant Award (for illustrators younger than 30). Winners are announced at the Fair. It is not just about illustrators and authors: publishers also compete for the Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Year. And as the media keep evolving, a Bologna Ragazzi Digital Award has more recently been created for digital artists.

フェアでは他にも、the BolognaRagazzi awardsという世界的に有名なイラストレーターのコンペで賞もあり、この賞を取ったイラストの原画も展示されます。イラスト部門での賞には他にもInternational Award for Illustration Bologna Children’s Book Fair – Fundación SM(35歳以下のイラストレーター対象)やARS IN FABULA Grant Award(30歳以下のイラストレーターが対象)などがあり、見本市のプログラムの中で受賞者が発表されるようです。他には出版者のためのBOP – Bologna Prize for the Best Children’s Publishers of the Yearや、最近活発になっているデジタル部門ではBolognaRagazzi Digital Awardなどがあります。

 

Similar events are now also held in the United States and in Japan. One partner of the Bologna Fair is Children’s Book Fair of America, that will organize the New York Rights Fair from May 30 to June 1, 2018. China will also host a fair in November 2018, organized by the China Shangai International Children’s Book Fair.

フェアはイタリアでだけではなく、アメリカや日本などで展示を開くこともあるそうです。元々アメリカのBologna Children’s Book Fair が主催者のため、The New York Rights Fair としてアメリカで5月に開催されるそうです。また、今年は China Shanghai International Children’s Book Fair (CCBF)が共同主催者のため、今年11月には上海でフェアが行われるそうです。

 

The next Bologna Children’s Book Fair in Bologna will be held from 25 to 28 in March in 2019!

来年度の日程は2019年3月25日から28日!

One more video from the faire?

もうひとつ会場の様子の動画です。